{
  "configInfo": "CantonConfig[Canton=NW, BasicUrl=https://oereb.gis-daten.ch/oereb, Threads=1, OutputDirectoryPath=out\\results, GetVersions=2, GetEGRID=6, GetCapabilities=2, GetExtractById=7]",
  "canton": "NW",
  "availabilityStatus": "AVAILABLE",
  "availabilityExecutionDate": "10.07.2026 08:24:33",
  "executionDate": "10.07.2026 00:01:34",
  "results": [
    {
      "ConfigInfo": "GetVersionsConfig[FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/versions/xml",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "SupportedVersionIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetVersionsConfig[FORMAT=json, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/versions/json",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/json; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetCapabilitiesConfig[FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/capabilities/xml",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetCapabilitiesConfig[FORMAT=json, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/capabilities/json",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/json; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[EN=2669588.210,1202310.120, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/xml?EN=2669588.210,1202310.120",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[IDENTDN=BE0200000332, NUMBER=100, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=204]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/xml?IDENTDN=BE0200000332&NUMBER=100",
      "StatusCode": 204,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[IDENTDN=NW0200001509, NUMBER=1646, FORMAT=json, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/json?IDENTDN=NW0200001509&NUMBER=1646",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/json; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[NUMBER=2, POSTALCODE=6370, LOCALISATION=Aemättlistrasse, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/xml?NUMBER=2&POSTALCODE=6370&LOCALISATION=Aemättlistrasse",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[POSTALCODE=6376, LOCALISATION=Wissiflue, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/xml?POSTALCODE=6376&LOCALISATION=Wissiflue",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetEGRIDConfig[GNSS=46.94890,7.44665, FORMAT=json, ExpectedStatusCode=204]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/getegrid/json?GNSS=46.94890,7.44665",
      "StatusCode": 204,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[EGRIDS=[CH927795340580, CH433478057149, CH587934057845], FORMAT=pdf, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/pdf?EGRID=CH433478057149",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/pdf",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "PdfIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[EGRID=CH127770785606, FORMAT=pdf, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/pdf?EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/pdf",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "PdfIsValid": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[EGRID=CH127770785606, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/xml?EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "RealEstate_DPRIsValid": true,
      "RefsAreValid": false,
      "GeometryIsValid": true,
      "LangIsValid": false,
      "TopicsIsValid": false,
      "FederalTopicLawDocumentsIsValid": true,
      "RestrictionOnLandownershipIsValid": true,
      "ImageAspectRatioIsValid": false,
      "GlossaryIsValid": false,
      "DisclaimerIsValid": true,
      "OfficeIsValid": true,
      "WithImagesIsValid": true,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Language Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Language Validation",
            "Rule": "EXTRACT_LANGUAGE_NOT_IN_CAPABILITIES",
            "Message": "Extract contains languages not declared in GetCapabilities: [fr, it, rm, en].",
            "Location": "GetCapabilities vs Extract"
          }
        ],
        "Reference Check": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:LogoPLRCadastreRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:FederalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:CantonalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:MunicipalityLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:QRCodeRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gefahrenzone 2]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:keine Gefahrenzone ausgewiesen]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          }
        ],
        "Topic Validation": [
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_MATCHED_AFTER_REMOVING_PARENS",
            "Message": "Theme 'ch.Nutzungsplanung': Title matched after removing parenthesized parts from federal template for language 'de'. Removed from expected: (kantonal/kommunal). Expected(raw): 'Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)', Expected(clean): 'Nutzungsplanung', Found: 'Nutzungsplanung'",
            "Location": "/data:Extract/data:ConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_EXTENDED",
            "Message": "Theme 'ch.Planungszonen': Title contains federal template text but has additions for language 'de'. Expected(clean): 'Planungszonen', Found: 'Planungszonen kommunal'",
            "Location": "/data:Extract/data:NotConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonalePlanungszonen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonalePlanungszonen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.Quartierplaene' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.Quartierplaene"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OngoinProceedings' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OngoinProceedings"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          }
        ],
        "Glossary Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des alignements sont définis de part et d'autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d'impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d'un possible élargissement de la chaussée à l'avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d'alignement.', Found: 'Des alignements sont définis de part et d’autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d’impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d’un possible élargissement de la chaussée à l’avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d’alignement.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_EXTENDED",
            "Message": "Content text contains template text but has additions (it). Expected contained: 'Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.', Found: 'Identificatore federale dei fondi; Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.'",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Il s'agit de lois, d'ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.', Found: 'Il s’agit de lois, d’ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende, rechtmässig erstellte Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.', Found: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Les cours d'eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu'ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes, mises en place légalement bénéficient de la garantie de la situation acquise.', Found: 'Les cours d’eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu’ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes bénéficient de la garantie de la situation acquise.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (it). Expected: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti realizzati in conformità con le vigenti disposizioni.', Found: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu'ils sont à l'origine d'effets nocifs ou indésirables ou s'il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L'autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l'ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.', Found: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu’ils sont à l’origine d’effets nocifs ou indésirables ou s’il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L’autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l’ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.', Found: 'L’organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l'exploitation d'aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n'est permise et celles où l'exploitation d'établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.', Found: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l’exploitation d’aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n’est permise et celles où l’exploitation d’établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Plans d'affectation', Found: 'Plans d’affectation'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d'ouvrages et d'installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d’ouvrages et d’installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Zones réservées des lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV', Found: 'Zones réservées des lignes d’une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Leitungen mit einer Nennspannung von 220 kV oder höher erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.', Found: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Flughafenanlagen erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l'enquête.', Found: 'L’enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l’enquête.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_FEDERAL_ENTRY_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "The federal glossary entry with title (de) 'Änderungen' is missing in the extract.",
            "Location": ""
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[GEOMETRY=true, EGRID=CH127770785606, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/xml?GEOMETRY=true&EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "RealEstate_DPRIsValid": true,
      "RefsAreValid": false,
      "GeometryIsValid": true,
      "LangIsValid": false,
      "TopicsIsValid": false,
      "FederalTopicLawDocumentsIsValid": true,
      "RestrictionOnLandownershipIsValid": true,
      "ImageAspectRatioIsValid": false,
      "GlossaryIsValid": false,
      "DisclaimerIsValid": true,
      "OfficeIsValid": true,
      "WithImagesIsValid": true,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Language Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Language Validation",
            "Rule": "EXTRACT_LANGUAGE_NOT_IN_CAPABILITIES",
            "Message": "Extract contains languages not declared in GetCapabilities: [fr, it, rm, en].",
            "Location": "GetCapabilities vs Extract"
          }
        ],
        "Reference Check": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:LogoPLRCadastreRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:FederalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:CantonalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:MunicipalityLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:QRCodeRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gefahrenzone 2]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:keine Gefahrenzone ausgewiesen]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          }
        ],
        "Topic Validation": [
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_MATCHED_AFTER_REMOVING_PARENS",
            "Message": "Theme 'ch.Nutzungsplanung': Title matched after removing parenthesized parts from federal template for language 'de'. Removed from expected: (kantonal/kommunal). Expected(raw): 'Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)', Expected(clean): 'Nutzungsplanung', Found: 'Nutzungsplanung'",
            "Location": "/data:Extract/data:ConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_EXTENDED",
            "Message": "Theme 'ch.Planungszonen': Title contains federal template text but has additions for language 'de'. Expected(clean): 'Planungszonen', Found: 'Planungszonen kommunal'",
            "Location": "/data:Extract/data:NotConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonalePlanungszonen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonalePlanungszonen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.Quartierplaene' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.Quartierplaene"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OngoinProceedings' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OngoinProceedings"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          }
        ],
        "Glossary Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des alignements sont définis de part et d'autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d'impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d'un possible élargissement de la chaussée à l'avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d'alignement.', Found: 'Des alignements sont définis de part et d’autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d’impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d’un possible élargissement de la chaussée à l’avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d’alignement.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_EXTENDED",
            "Message": "Content text contains template text but has additions (it). Expected contained: 'Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.', Found: 'Identificatore federale dei fondi; Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.'",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Il s'agit de lois, d'ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.', Found: 'Il s’agit de lois, d’ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende, rechtmässig erstellte Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.', Found: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Les cours d'eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu'ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes, mises en place légalement bénéficient de la garantie de la situation acquise.', Found: 'Les cours d’eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu’ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes bénéficient de la garantie de la situation acquise.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (it). Expected: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti realizzati in conformità con le vigenti disposizioni.', Found: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu'ils sont à l'origine d'effets nocifs ou indésirables ou s'il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L'autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l'ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.', Found: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu’ils sont à l’origine d’effets nocifs ou indésirables ou s’il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L’autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l’ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.', Found: 'L’organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l'exploitation d'aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n'est permise et celles où l'exploitation d'établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.', Found: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l’exploitation d’aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n’est permise et celles où l’exploitation d’établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Plans d'affectation', Found: 'Plans d’affectation'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d'ouvrages et d'installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d’ouvrages et d’installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Zones réservées des lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV', Found: 'Zones réservées des lignes d’une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Leitungen mit einer Nennspannung von 220 kV oder höher erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.', Found: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Flughafenanlagen erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l'enquête.', Found: 'L’enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l’enquête.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_FEDERAL_ENTRY_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "The federal glossary entry with title (de) 'Änderungen' is missing in the extract.",
            "Location": ""
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[GEOMETRY=false, EGRID=CH127770785606, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/xml?GEOMETRY=false&EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "RealEstate_DPRIsValid": true,
      "RefsAreValid": false,
      "GeometryIsValid": true,
      "LangIsValid": false,
      "TopicsIsValid": false,
      "FederalTopicLawDocumentsIsValid": true,
      "RestrictionOnLandownershipIsValid": true,
      "ImageAspectRatioIsValid": false,
      "GlossaryIsValid": false,
      "DisclaimerIsValid": true,
      "OfficeIsValid": true,
      "WithImagesIsValid": true,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Language Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Language Validation",
            "Rule": "EXTRACT_LANGUAGE_NOT_IN_CAPABILITIES",
            "Message": "Extract contains languages not declared in GetCapabilities: [fr, it, rm, en].",
            "Location": "GetCapabilities vs Extract"
          }
        ],
        "Reference Check": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:LogoPLRCadastreRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:FederalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:CantonalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:MunicipalityLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:QRCodeRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gefahrenzone 2]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:keine Gefahrenzone ausgewiesen]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          }
        ],
        "Topic Validation": [
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_MATCHED_AFTER_REMOVING_PARENS",
            "Message": "Theme 'ch.Nutzungsplanung': Title matched after removing parenthesized parts from federal template for language 'de'. Removed from expected: (kantonal/kommunal). Expected(raw): 'Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)', Expected(clean): 'Nutzungsplanung', Found: 'Nutzungsplanung'",
            "Location": "/data:Extract/data:ConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_EXTENDED",
            "Message": "Theme 'ch.Planungszonen': Title contains federal template text but has additions for language 'de'. Expected(clean): 'Planungszonen', Found: 'Planungszonen kommunal'",
            "Location": "/data:Extract/data:NotConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonalePlanungszonen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonalePlanungszonen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.Quartierplaene' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.Quartierplaene"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OngoinProceedings' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OngoinProceedings"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          }
        ],
        "Glossary Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des alignements sont définis de part et d'autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d'impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d'un possible élargissement de la chaussée à l'avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d'alignement.', Found: 'Des alignements sont définis de part et d’autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d’impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d’un possible élargissement de la chaussée à l’avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d’alignement.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_EXTENDED",
            "Message": "Content text contains template text but has additions (it). Expected contained: 'Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.', Found: 'Identificatore federale dei fondi; Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.'",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Il s'agit de lois, d'ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.', Found: 'Il s’agit de lois, d’ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende, rechtmässig erstellte Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.', Found: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Les cours d'eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu'ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes, mises en place légalement bénéficient de la garantie de la situation acquise.', Found: 'Les cours d’eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu’ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes bénéficient de la garantie de la situation acquise.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (it). Expected: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti realizzati in conformità con le vigenti disposizioni.', Found: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu'ils sont à l'origine d'effets nocifs ou indésirables ou s'il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L'autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l'ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.', Found: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu’ils sont à l’origine d’effets nocifs ou indésirables ou s’il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L’autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l’ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.', Found: 'L’organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l'exploitation d'aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n'est permise et celles où l'exploitation d'établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.', Found: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l’exploitation d’aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n’est permise et celles où l’exploitation d’établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Plans d'affectation', Found: 'Plans d’affectation'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d'ouvrages et d'installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d’ouvrages et d’installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Zones réservées des lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV', Found: 'Zones réservées des lignes d’une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Leitungen mit einer Nennspannung von 220 kV oder höher erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.', Found: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Flughafenanlagen erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l'enquête.', Found: 'L’enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l’enquête.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_FEDERAL_ENTRY_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "The federal glossary entry with title (de) 'Änderungen' is missing in the extract.",
            "Location": ""
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[WITHIMAGES=true, EGRID=CH127770785606, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/xml?WITHIMAGES=true&EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "RealEstate_DPRIsValid": true,
      "RefsAreValid": true,
      "GeometryIsValid": true,
      "LangIsValid": false,
      "TopicsIsValid": false,
      "FederalTopicLawDocumentsIsValid": true,
      "RestrictionOnLandownershipIsValid": true,
      "ImageAspectRatioIsValid": true,
      "GlossaryIsValid": false,
      "DisclaimerIsValid": true,
      "OfficeIsValid": true,
      "WithImagesIsValid": true,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Language Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Language Validation",
            "Rule": "EXTRACT_LANGUAGE_NOT_IN_CAPABILITIES",
            "Message": "Extract contains languages not declared in GetCapabilities: [fr, it, rm, en].",
            "Location": "GetCapabilities vs Extract"
          }
        ],
        "Topic Validation": [
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_MATCHED_AFTER_REMOVING_PARENS",
            "Message": "Theme 'ch.Nutzungsplanung': Title matched after removing parenthesized parts from federal template for language 'de'. Removed from expected: (kantonal/kommunal). Expected(raw): 'Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)', Expected(clean): 'Nutzungsplanung', Found: 'Nutzungsplanung'",
            "Location": "/data:Extract/data:ConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_EXTENDED",
            "Message": "Theme 'ch.Planungszonen': Title contains federal template text but has additions for language 'de'. Expected(clean): 'Planungszonen', Found: 'Planungszonen kommunal'",
            "Location": "/data:Extract/data:NotConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonalePlanungszonen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonalePlanungszonen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.Quartierplaene' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.Quartierplaene"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OngoinProceedings' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OngoinProceedings"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          }
        ],
        "Glossary Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des alignements sont définis de part et d'autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d'impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d'un possible élargissement de la chaussée à l'avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d'alignement.', Found: 'Des alignements sont définis de part et d’autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d’impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d’un possible élargissement de la chaussée à l’avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d’alignement.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_EXTENDED",
            "Message": "Content text contains template text but has additions (it). Expected contained: 'Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.', Found: 'Identificatore federale dei fondi; Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.'",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Il s'agit de lois, d'ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.', Found: 'Il s’agit de lois, d’ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende, rechtmässig erstellte Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.', Found: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Les cours d'eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu'ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes, mises en place légalement bénéficient de la garantie de la situation acquise.', Found: 'Les cours d’eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu’ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes bénéficient de la garantie de la situation acquise.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (it). Expected: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti realizzati in conformità con le vigenti disposizioni.', Found: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu'ils sont à l'origine d'effets nocifs ou indésirables ou s'il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L'autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l'ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.', Found: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu’ils sont à l’origine d’effets nocifs ou indésirables ou s’il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L’autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l’ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.', Found: 'L’organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l'exploitation d'aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n'est permise et celles où l'exploitation d'établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.', Found: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l’exploitation d’aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n’est permise et celles où l’exploitation d’établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Plans d'affectation', Found: 'Plans d’affectation'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d'ouvrages et d'installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d’ouvrages et d’installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Zones réservées des lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV', Found: 'Zones réservées des lignes d’une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Leitungen mit einer Nennspannung von 220 kV oder höher erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.', Found: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Flughafenanlagen erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l'enquête.', Found: 'L’enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l’enquête.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_FEDERAL_ENTRY_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "The federal glossary entry with title (de) 'Änderungen' is missing in the extract.",
            "Location": ""
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[WITHIMAGES=false, EGRID=CH127770785606, FORMAT=xml, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/xml?WITHIMAGES=false&EGRID=CH127770785606",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "XmlIsValid": true,
      "RealEstate_DPRIsValid": true,
      "RefsAreValid": false,
      "GeometryIsValid": true,
      "LangIsValid": false,
      "TopicsIsValid": false,
      "FederalTopicLawDocumentsIsValid": true,
      "RestrictionOnLandownershipIsValid": true,
      "ImageAspectRatioIsValid": false,
      "GlossaryIsValid": false,
      "DisclaimerIsValid": true,
      "OfficeIsValid": true,
      "WithImagesIsValid": true,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Language Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Language Validation",
            "Rule": "EXTRACT_LANGUAGE_NOT_IN_CAPABILITIES",
            "Message": "Extract contains languages not declared in GetCapabilities: [fr, it, rm, en].",
            "Location": "GetCapabilities vs Extract"
          }
        ],
        "Reference Check": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:LogoPLRCadastreRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:FederalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:CantonalLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:MunicipalityLogoRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:QRCodeRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:3982]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gewerbezone 18, G18]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Verkehrszone, V]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 17b, W17b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Wohnzone 14b, W14b]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:161e2705:L:5927]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gefahrenzone 2]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:keine Gefahrenzone ausgewiesen]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplanpflicht]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:63e3bac9:L:8864]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Gestaltungsplan, Hansmatt]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:2749]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe II]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Empfindlichkeitsstufe III aufgestuft]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Reference Validation",
            "Rule": "REFERENCE_CHECK_EXCEPTION",
            "Message": "Failed to validate reference due to an exception.",
            "Location": "/data:Extract/data:RealEstate[EGRID:CH127770785606]/data:RestrictionOnLandownership[TypeCode:ad016c50:L:7817]/data:Map/data:OtherLegend[Lang:de Text:Keine Empfindlichkeitsstufe]/data:SymbolRef",
            "Error": "URI with undefined scheme"
          }
        ],
        "Topic Validation": [
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_MATCHED_AFTER_REMOVING_PARENS",
            "Message": "Theme 'ch.Nutzungsplanung': Title matched after removing parenthesized parts from federal template for language 'de'. Removed from expected: (kantonal/kommunal). Expected(raw): 'Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)', Expected(clean): 'Nutzungsplanung', Found: 'Nutzungsplanung'",
            "Location": "/data:Extract/data:ConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "TOPIC_TITLE_EXTENDED",
            "Message": "Theme 'ch.Planungszonen': Title contains federal template text but has additions for language 'de'. Expected(clean): 'Planungszonen', Found: 'Planungszonen kommunal'",
            "Location": "/data:Extract/data:NotConcernedTheme/data:Text/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonalePlanungszonen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonalePlanungszonen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.Quartierplaene' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.Quartierplaene"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.SondernutzungsplanFussWanderwege"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.QuartierplaeneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumAusserhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzone"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OW.GewaesserraumInnerhalbBauzoneAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.KantonaleNutzungsplanungAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.OngoinProceedings' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.OngoinProceedings"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienKantonsstrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.ProjektierungszonenGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassen' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassen"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Topic Validation",
            "Rule": "CAPABILITIES_TOPIC_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "Capabilities theme 'ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung' is not present in the extract.",
            "Location": "ThemeCode=ch.NW.BaulinienGemeindestrassenAenderungOhneVorwirkung"
          }
        ],
        "Glossary Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations ferroviaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations aéroportuaires présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des alignements sont définis de part et d'autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d'impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d'un possible élargissement de la chaussée à l'avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d'alignement.', Found: 'Des alignements sont définis de part et d’autre de la route lorsque le tracé de cette dernière est définitif. Ces alignements permettent de tenir compte d’impératifs différents: ceux touchant à la sécurité du trafic et à la salubrité publique mais également ceux découlant d’un possible élargissement de la chaussée à l’avenir. Entre les alignements définis, une autorisation est indispensable pour procéder à de nouvelles constructions ou pour modifier des bâtiments existants, même si ces derniers ne sont que partiellement frappés d’alignement.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l'encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.', Found: 'Entre les alignements, il est interdit de procéder à des modifications des constructions existantes ou de prendre des mesures allant à l’encontre de la finalité poursuivie par les installations à courant fort présentes ou à venir.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "WARNING",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_EXTENDED",
            "Message": "Content text contains template text but has additions (it). Expected contained: 'Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.', Found: 'Identificatore federale dei fondi; Identificatore federale dei fondi; designazione composta da un prefisso e da un numero che permette di identificare in modo univoco ogni fondo iscritto nel registro fondiario in tutto il Paese e che viene utilizzato per lo scambio di dati tra sistemi informatici.'",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Il s'agit de lois, d'ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.', Found: 'Il s’agit de lois, d’ordonnances etc. à caractère général et abstrait (général car les personnes concernées ne sont pas connues et abstrait parce que le périmètre est défini sans plan) édictés au niveau fédéral, cantonal ou communal et qui ne constituent que des bases juridiques générales de la restriction de propriété. Les bases légales ne font pas partie du cadastre RDPPF qui contient toutefois des renvois vers les bases légales appropriées.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende, rechtmässig erstellte Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.', Found: 'Fliessgewässer können nur wieder naturnäher werden, wenn ausreichend Raum in den Schutz der Gewässer miteinbezogen wird. Der Gewässerraum soll weitgehend frei von neuen Anlagen bleiben; bestehende Anlagen haben jedoch Bestandesgarantie.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Les cours d'eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu'ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes, mises en place légalement bénéficient de la garantie de la situation acquise.', Found: 'Les cours d’eau ne peuvent retrouver leur état naturel que si un espace suffisant est ménagé afin qu’ils puissent remplir leurs diverses fonctions. Ces surfaces doivent rester libres de toute nouvelle installation. Les installations existantes bénéficient de la garantie de la situation acquise.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (it). Expected: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti realizzati in conformità con le vigenti disposizioni.', Found: 'I corsi d'acqua possono tornare a essere più naturali soltanto se si proteggono a sufficienza le acque. Nello spazio riservato alle acque non devono essere costruiti nuovi impianti, mentre possono essere mantenuti quelli già esistenti.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu'ils sont à l'origine d'effets nocifs ou indésirables ou s'il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L'autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l'ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.', Found: 'Le cadastre répertorie les décharges et les autres sites pollués par des déchets qui doivent être assainis lorsqu’ils sont à l’origine d’effets nocifs ou indésirables ou s’il existe un danger concret que de tels effets surviennent. L’autorité compétente détermine les sites pollués en se fondant sur l’ensemble des informations dont elle dispose (cartes, inventaires ou annonces qui lui sont faites). Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est avérée ou semble très probable.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.', Found: 'L’organisme responsable du cadastre au sein du canton obtient les données à rassembler dans le cadastre RDPPF auprès des services spécialisés compétents. Il gère ces données et les met à la disposition du public via le géoportail RDPPF cantonal.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l'exploitation d'aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n'est permise et celles où l'exploitation d'établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.', Found: 'Des degrés de sensibilité au bruit sont définis pour délimiter certaines zones: on distingue celles nécessitant une protection accrue contre le bruit, celles où l’exploitation d’aucun établissement susceptible de générer des nuisances sonores n’est permise et celles où l’exploitation d’établissements générant des nuisances moyennes à fortes est autorisée.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Plans d'affectation', Found: 'Plans d’affectation'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d'ouvrages et d'installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour la construction future d’ouvrages et d’installations ferroviaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les installations aéroportuaires. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_TITLE_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary title does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Zones réservées des lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV', Found: 'Zones réservées des lignes d’une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Title/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (de). Expected: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Leitungen mit einer Nennspannung von 220 kV oder höher erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.', Found: 'Um die freie Verfügbarkeit der für Flughafenanlagen erforderlichen Grundstücke zu gewährleisten, können für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festgelegt werden. In diesen Zonen dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Flughafenanlagen widersprechen.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des biens-fonds requis pour les lignes d'une tension nominale égale ou supérieure à 220 kV. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l'affectation prévue est proscrite.', Found: 'Des zones réservées peuvent être instaurées sur des portions de territoires clairement délimitées, afin de garantir la parfaite disponibilité des terrains requis pour la construction des routes nationales. Au sein de ces zones, toute modification des constructions contraire à l’affectation prévue est proscrite.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_CONTENT_TEXT_MISMATCH",
            "Message": "Glossary content does not contain the expected template text (fr). Expected: 'L'enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l'enquête.', Found: 'L’enquête publique génère un effet anticipé: à compter de son ouverture, seuls peuvent généralement être autorisés les projets de construction qui ne contreviennent pas aux nouvelles dispositions mises à l’enquête.'.",
            "Location": "/data:Extract/data:Glossary/data:Content/data:LocalisedText"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "Glossary Validation",
            "Rule": "GLOSSARY_FEDERAL_ENTRY_MISSING_IN_EXTRACT",
            "Message": "The federal glossary entry with title (de) 'Änderungen' is missing in the extract.",
            "Location": ""
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[IDENTDN=NW0200001509, NUMBER=1646, FORMAT=url, ExpectedStatusCode=303]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/url?IDENTDN=NW0200001509&NUMBER=1646",
      "StatusCode": 303,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[IDENTDN=NW0200001509, NUMBER=1646, FORMAT=json, ExpectedStatusCode=200]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/json?IDENTDN=NW0200001509&NUMBER=1646",
      "StatusCode": 200,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/json; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": true,
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[IDENTDN=BE0200000332, NUMBER=100, FORMAT=json, ExpectedStatusCode=204]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/json?IDENTDN=BE0200000332&NUMBER=100",
      "StatusCode": 500,
      "StatusCodeCorrect": false,
      "ContentType": "text/xml; charset=utf-8",
      "ContentTypeCorrect": false,
      "Successful": false,
      "ValidationMessages": {
        "Protocol Validation": [
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "HTTP Protocol",
            "Rule": "HTTP_STATUS_UNEXPECTED",
            "Message": "Unexpected HTTP status. Expected 204, but received 500.",
            "Location": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/json?IDENTDN=BE0200000332&NUMBER=100"
          },
          {
            "Severity": "ERROR",
            "Flavour": "HTTP Protocol",
            "Rule": "HTTP_CONTENT_TYPE_UNEXPECTED",
            "Message": "Unexpected Content-Type 'text/xml; charset=utf-8' for requested format 'json'.",
            "Location": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/json?IDENTDN=BE0200000332&NUMBER=100"
          }
        ]
      }
    },
    {
      "ConfigInfo": "GetExtractByIdConfig[IDENTDN=NW0200001509, NUMBER=1646, FORMAT=xml, Provoke500=true, ExpectedStatusCode=500]",
      "ExecutionStatus": "EXECUTED",
      "Url": "https://oereb.gis-daten.ch/oereb/extract/csv?IDENTDN=NW0200001509&NUMBER=1646",
      "StatusCode": 500,
      "StatusCodeCorrect": true,
      "ContentType": "application/json; charset=utf-8",
      "Successful": true,
      "ValidationMessages": {}
    }
  ]
}